首页

优美之家备用地址

时间:2025-05-29 17:06:50 作者:把脚手架搬进中国美术馆 李传真作品展为劳动者立传 浏览量:92711

  中新网北京5月29日电 (记者 应妮)在中国美术馆这一最高艺术殿堂,有史以来第一次将脚手架与民工宿舍搬进了展览现场,这是记者日前在“传·真:为劳动者立传——李传真作品展”现场看到的一幕。展览展出中国艺术研究院国画院副院长李传真近20年来围绕“劳动者”主题所创作的代表性作品44件。

展览现场。 主办方供图

  展览分为四个主题:“筑基·潮痕”以粗粝笔触,致敬初代劳动者的城市化奋斗历程;“守望·暖阳”用细腻画笔,捕捉农村留守群体的亲情羁绊;“群像·实录”借素描肖像与文字档案,记录新生代劳动者的鲜活面貌;“多元·共生”以创新艺术语言,探索劳动者题材的当代表达。该展以老一代产业工人、农村留守老人与儿童、新生代产业工人3个群体为叙事主线,通过纸本设色、绢本设色、素描、装置、影像等多元媒介,构建立体观展体验。

  作为此次展览的策展人,中国国家画院副院长、研究员徐涟此次在呈现方式上大胆创新,将架上绘画、工地装置与实物道具三者巧妙融合,不仅延续了劳动叙事固有的人文温度,更借助脚手架、彩钢板、水泥地面等鲜明的工地元素,对传统的观展逻辑进行了重构。同时,高低床、手工桌椅等充满生活气息的实物道具的置入,也极大延展了作品的叙事语境。

展览现场。 主办方供图

  中国美术馆馆长吴为山在致辞中表示,李传真以真情实感表现“人”,她的作品既有真情之“真”,又有真功夫之“真”。李传真在生活中感受真情,在作品中表现感动,其作品与生活神相通、情相融。

  据悉,展览将持续至6月3日。(完)

展开全文
相关文章
叙国防部称美军袭击叙利亚致8死32伤 美国否认

方言对马来西亚华语的影响,表现在后者直接吸收来自闽、粤、客等方言的词汇,不仅指经过“协调”之后进入华语书面语的方言词汇,也指大量活跃于马来西亚华语口语的方言词汇。进入华语的方言词汇已经比较稳定,是马来西亚华语词汇的有机组成部分,例如“肉骨茶、金瓜、家婆”等,这部分词汇往往也是马来西亚华语与普通话有差异的词汇。活跃于马来西亚华语口语的方言词汇则是指那些连音带义一起借入而未定型(或者说未规范)、书面语尚未接纳的词汇。例如,以粤语发音的“靓女、靓仔”(意为美女、帅哥)、以闽南话发音的“咖啡乌”“清采”(意为随便)等。在马来西亚,闽南话、粤语作为强势方言,不仅对马来西亚华语的形成有直接影响,也对马来语和马来西亚英语造成了一定影响。同时也应注意到,方言对马来西亚华语不仅有词汇借用的直接影响,也有语法复制、语音迁移等深层影响。

四川盆地至黄淮有强降雨 江南华南等地高温持续

今年第三季“香港贸发局出口指数”回落

翔安校区半程马拉松项目设置大众组、教职工组、在校研究生组、在校本科生组和厦大校友组等五个组别,许江程以1小时11分41秒的优异成绩荣膺大众男子组冠军,周晓慧以1小时24分31秒的优异成绩摘取大众女子组桂冠。比赛还先后产生了教工、研究生、本科生、校友等组别男子、女子前三名。

时政长镜头丨乌镇再相逢

“整场音乐剧跌宕起伏、震撼人心,特别是看到《湘江!湘江!》篇章,想到了我的老爷爷,他们也是几千人最后全军覆没。前辈先烈们前仆后继的牺牲,才换来了现在的幸福生活,我们真的要好好把握当下,走好我们这一代的长征路。”董立双说。

新疆兵团:春耕春播忙 田间美如画

1949年新中国成立前,上海最主要的进步电影基地昆仑影业在相继出品了《一江春水向东流》《八千里路云和月》等影片后,集聚陈白尘、沈浮、赵丹、王林谷、徐韬集体编剧创作,并由郑君里操刀执导,推出了讽刺喜剧《乌鸦与麻雀》。电影《乌鸦与麻雀》片如其名,以小见大地铺陈出旧上海石库门内的百姓生活,且以家国同构的精致设计展现出当时社会各阶层众相、国民党摇摇欲坠的统治景象和普通民众的困境诉求。

相关资讯
热门资讯